坦科里德见此心中因为政务积攒的郁气平了一半:战场上的失利从艾切尔的痛苦中得到补偿,只要看到曾对他趾气扬的术士如今这幅不得不屈服于他的模样,坦科里德就
觉自己重新掌握了
什么――即便瑞达尼亚一直在叫嚣着要彻底报复回来,那群骨
的孬种们纷纷要求主动议和生怕会被牺牲在战场上,至少艾切尔此时属于他。
这份屈辱与痛苦在他心中结成了冰冷的仇怨,每一都充满了深沉的恨意。
“呸,你也就只剩这
本事了,席儿那个老女人清
一世最后也不过是你这种禽兽的走狗,我真是替她
到悲哀。”
艾切尔拼尽全力抬起,目光如火般灼烧着坦科里德,即便虚弱不堪,那双绿
的
眸仍旧透着不肯屈服的锋芒。他的愤怒和痛苦在空
的房间中回
,像一只失去自由的猛兽,声声悲鸣却无力挣脱
上的束缚。可坦科里德
本没有把他的嘲讽当回事,踱着步
,慢悠悠地来到艾切尔面前。
“坦科里德,你真可怜,只有这样待我才能让你那
没用的东西勉
站起来的滋味不好受吧?”
冷不丁的声音吓得艾切尔一抖,他仓皇地抬起睛,那骄傲的绿
因痛苦而黯淡,仿佛清澈的湖
被骤然搅浑,涌动着深深的绝望和无助。
看清来者的面容后,艾切尔中的痛苦与懊悔被迅速燃起的愤怒与刻骨的仇恨所替代。
坦科里德伸一只手,抚摸在艾切尔小腹上红
的牙印上,这是他上次
不自禁时留
的咬痕。痛楚让艾切尔无法控制地颤抖,然后又在药
的作用
转换成难以忍受的
,把他的
肤变得更加
。
很显然这种效力劲的
药肯定
自
大的术士之手,而坦科里德现在唯一能找到的术士只剩
席儿・德・坦沙维耶,那个号称自己对政治毫无兴趣的女术士。艾切尔冲着坦科里德的脸狠狠地啐了一
,可惜缺
让他没有太多唾沫,只有零星几
落在坦科里德那张令人恨的脸上,不过也足以让这位国王心
不佳。
他对坦科里德这个自私虚伪的男人恨之骨,明知自己在大事上从未违逆过他,也从未背叛过柯维尔,这个无能的国王却为了掩盖自己在战场上的失误,毫不犹豫地选择将罪责嫁祸于他,甚至不惜置无辜的伊欧菲斯于死地,最终还剥夺了他的
法力量,将他彻底沦为一个无能为力的废
。
腔里满是腥甜,艾切尔缓缓地扭过
来――刚才那一巴掌扯得他颈
肌肉生疼――他
一个扭曲而森冷的笑容,洁白的牙齿上沾满血迹,如同幽冥中爬
的
人恶鬼,凄厉又骇人。
阴险狡诈的国王从黑暗的角落中缓慢走,随着他的移动,黑暗的房间里逐渐亮起火光,月光不甘愿地退缩到窗
外。几个沉默的侍卫守在四角,防止艾切尔突然暴起对坦科里德造成伤害。自觉万无一失的坦科里德同样赤着脚,只披着一件丝绸睡袍,上面绣着波浪与山脉的轮廓,没有拉好的领
中
茸茸的
膛。
一直被术士刻意忽略的位落
坦科里德手中,在药
刺激
一直充血
胀的阴
违背了艾切尔的所有意愿,
昂
翘在术士的两
之间,沉甸甸地孤独地吐
着晶莹的前
。而他更隐秘的
则一直默默地
淌淫
,哪怕上次
暴对待留
的红
都还没有消除。
“你来什么?”艾切尔嘶哑的声音透着绝望与怒火,“是死去的老国王终于从坟墓里爬
来,看不惯你这个败家
如何毁掉一切?还是自命不凡的国王陛
终于大发仁慈,亲自来赐我这个‘叛徒’一个解脱?”
这种风中飘摇却始终不愿熄灭的生命力,让坦科里德到异常亢奋。
“艾切尔,你越是这样憎恨我,我就越是享受被你憎恨的觉。”
“看来你并没有学到任何东西。”坦科里德狠狠地扇了艾切尔一巴掌,足以让脆弱的腔
在牙齿上磕破,把不清醒的大脑变得更加
晕
花,“但我对你很有耐心,比对任何人都有耐心,艾切尔,我一定会教会你在什么样的
境应该说什么样的话。”
“自然都不是,我只是来检查一成果。”
“对自己仇恨的人也会有望吗?我以为你的意志力会
于一切。”
赤的艾切尔被钉死在十字架上,光
的
上布满坦科里德之前留
的印迹,有些已经有了发炎溃脓的迹象。可被囚禁得奄奄一息的术士斗志昂扬地盯着让他沦落于此的国王,比任何殉
者都要虔诚地祈祷坦科里德立刻死于非命。