当伊芙看到从门里有透
些许橘黄
的光芒时,她意识到应该是走廊里的灯打开了。那个老妇人给伊芙带来了晚餐,依旧是乳酪火
三明治,还有一杯白开
。老妇人把东西从门
推
来,就飞快地关上了门,看也不看伊芙一
。
伊芙慢慢地向里德尔走过去,但是她刚迈几步,
后的克劳奇就猛地抓住了她的胳膊,用力地一拽。伊芙恰好挡在了里德尔和克劳奇的中间。
伊芙刚吃了一半三明治,门就又被推开了。
“不过是从他上取了一
东西。”里德尔冷漠地说
,举起
杖指着伊芙,然后冲地上的图案努了努
巴,“站到那里去。”
里德尔没有理会,继续行着他的仪式。
作者有话要说:当里德尔和男人走后不久,伊芙隐约听到门外传来一些动静。她趴在门上仔细听了一会儿,好像是什么东西在地上磨蹭的声音。不一会儿,声音消失了。
伊芙看到他在不断地念念有词,似乎在念着什么咒语。伊芙突然有种不祥的预,“停
它!”
“再见了。”克劳奇说。
“你对他什么了?”伊芙忍不住问
。
“放松,”里德尔冷笑,“你知我伤害不了你。”他开始绕着地上的图案踱步,
杖始终指着站在中间的伊芙。
里德尔的杖里发
一条
法绳索,绳索像蛇一样瞬间牢牢地捆住了伊芙的
。伊芙重心不稳倒在了地上
伊芙向一边去,企图离开这片画着图案的区域,但是里德尔的
杖轻轻一挥,她就
到撞到了什么有弹
的东
伊芙没有乖乖听话,她警惕地看着他:“你要什么?”
伊芙攥起拳,深深地
了
气,挪动脚步站在图案的上方。
里德尔好像看有些不对劲,就冷
:“过来,伊芙。”他的
杖依旧指着克劳奇。
“你什么?”伊芙不免有些紧张。
里德尔瞧了她一,冷笑着
了
杖,“等
你就知
了。”伊芙只好抿着嘴唇走了过去。里德尔转过
向楼梯
走去,“跟我过来。”
,伊芙看到他在背后给她了一个手势,似乎是让她站起来。
伊芙跟着他一直走到一楼,她惊讶地发现一楼客厅的沙发被挪到了一边,地毯也被卷了起来。木板地面上用某种红的颜料画上了一些奇怪的图案。她听到一阵微弱呻
声,循声看去,发现约瑟夫?冈特正蜷缩着靠在沙发后边。在他
边的是一条
绵绵地躺在地上的蛇,就是曾经盘在老妇人
上的那条。它看上去已经死了,蛇的鲜血
淌在地板上,隐约传来铁锈般的血腥味。
里德尔愤怒地骂了一句,他回看到那个麻瓜老妇人正站在门
恐惧地看着自己。一
绿
的光芒击中了她,她就像是失去了吊线的木偶一般倒在了地上。
里德尔的杖指着站在克劳奇前面,一脸震惊的伊芙,他仅仅犹豫了一秒,但是却已经太迟了。伊芙和克劳奇消失在空气中,里德尔的
咒打中了起居室的花瓶,花瓶顿时碎掉了。
里德尔站在门边,面无表地对伊芙说:“
来。”
伊芙挣扎着了半天,才从地上站了起来。