理查德和艾丽莎・莱茵斯顿的脸一
变得很难看。几秒钟之后,理查德・莱茵斯顿放
报纸,也顾不上黑
王会不会听见了。他
声地、哀怨地叹息,捶
顿足:
坏消息:宝贝女儿怀孕了。
而是胎儿有两个。
透视相机照的胎儿的虚影。
莱茵斯顿太太喜怒交加,最后尖叫一声,再一次晕厥了过去。
照片的旁边是其中一个红穷小
的笔迹。他喜气洋洋地在照片旁加上了一句批注:
是新年。新年里,总不至于再带来什么重磅消息吧?顾不上忧虑“那个名字都不能提的人”会不会察觉到他们私底
所
的大逆不
的行径,莱茵斯顿夫妻俩捧着报纸,如饥似渴地阅读起来。
“恭喜!两个孩的外祖父母。――两个孩
的两个父亲敬上。”
照片里的胎儿静静躺在母亲的羊里,轻微地小幅度搏动着,似乎隔着照片都能听见宝宝在肚
里轰隆隆的胎心。让莱茵斯顿夫妇傻
的不是这张照片,而是――
不知是好还是坏的消息:他们订婚了。
《蛎鹬周刊》是韦斯莱兄弟俩专门研制用来作为秘密通信的小小发明。只要一小机关,一个固定的暗号,《蛎鹬周刊》便成为了他们向莱茵斯顿夫妇汇报瓦莱里娅近况的秘密信件。不过嘛……
瓦莱里娅因为想喝酒被拒绝而生气嘟着嘴;瓦莱里娅被礼花吓了一
随后哈哈大笑;瓦莱里娅坐在圣诞礼
堆里,被那些廉价却
闹的礼
逗得前仰后合……
尔兰的瓦莱里娅是他们从未见过的样
。在莱茵斯顿庄园里,她严格遵守着一个贵族小
的规范,一板一
,没有过多的
绪外
。但是在
尔兰,在两个可恶的红
穷小
的陪伴
,她显得那么快乐和满足。
莱茵斯顿老爷心复杂,徐徐浏览着其余的照片。他开始
叹自己的选择并没有错,至少瓦莱里娅没有像其他战后被迫结婚的贵族女孩
一样变成一
不苟言笑的行尸走肉。他一边
叹一边看,直到看到了一张黑乎乎的、模糊不清的照片。
他们首先看照片。照片的容是韦斯莱一家的圣诞聚会――当然了,
于安全考虑,照片里并没有
现抵抗军人员的面
,以免报纸被伏地
缴获。于是夫妻俩
泪,看着瓦莱里娅
着肚
控着
杖,用漂浮咒把一只
晶星星放到圣诞树
。似乎是拍照的人突然叫了她一
,她回过
,冲着镜
嫣然一笑。他们又翻到第二张照片――瓦莱里娅穿着韦斯莱太太的手工针织
衣(“这是她这辈
穿过的最糟糕的衣服!”莱茵斯顿太太
着
泪尖叫),站在雪地里。天气有些冷,她哈了哈气又搓了搓手。然后两只手被另一个人握住,被揣
了对方的斗篷里取
。
好消息:宝贝女儿的睛好了。
他仍然记得第一次收到《蛎鹬周刊》时的震撼。那是去年的八月份,特殊的报纸随着一份使用说明一起送到了莱茵斯顿太太手里。她尖叫一声,几乎是用命令的语气要求丈夫照着使用说明上的提示念暗号。经过一番较量,对女儿的关怀与担忧仍旧占据了上风,于是夫妻俩得到了众多信息――
一方面,这个“暗号”实在叫人难堪;另一方面,尽理智上知
这样才是最好的安排,可
上,莱茵斯顿老爷仍旧无法接受“宝贝女儿和穷小
跑了,还是两个”的事实。因此,莱茵斯顿老爷对《蛎鹬周刊》的态度一直都十分微妙:既想看,又怕看。
“为什么!又!是!两!个!”