“放轻松,华
,”带著那讨人厌的微笑,康奈德嘲讽
,“答应我别去玩21
,你的表
太易
卖你了,不
一晚你就会倾家
产,输剩一条底
的
回老家。”
康奈德弯上
,罩在德芬背上。
康奈德跪到德芬後,她竭力压
自己的震颤。
“不用害怕,亲的德芬,”华
听到他在德芬耳伴柔声说
,“你的
女後庭还很安全。起码,今晚都是。”
没等答复康奈德已走近,停在德芬後,笑看著华
,他拉
裢──华
能看见,德芬也能听到。在她为他掩饰起自己的恐惧以前,华
已看到她的浑
战栗、她的惊惶失
,看到她
里泛满泪
,看到她的唇角
动著象快要哭泣一样。
他把手链
,边笑看著华
那
烈的憎恨边套
自己。
第十二章惩罚游戏(4)
华能看到康奈德在她
後、
暧昧地动作著,德芬低声哀咽,猛
一
气,然後是一声尖细的
。华
看不清康奈德对她
什麽,但脑里的想象却栩栩如生。康奈德捉著那发
的肉
,用
挤
她。无论有多惶惑,他知
她定必湿了,当康奈德用肉棒揩拭她时,他的
也必会沾上她火
的湿
,知
他会用阴
前前後後的把那粘
涂抹上她的粉
蜜唇。那声呜咽源起於两
“尤其是为这麽小的事。”康奈德继续锁视著华
,边细察著是否有可疑的动作,边握著德芬後颈,让她屈
直至脸颊搁在华
大
上,“一个新的姿势,我想像你这样有经验的男人,华
,一定知
,从後面
不一定就是
交。但德芬可能要一
小小的保证。”
“哦,华。你这固执的家夥,”当华
颤抖著手把稿纸放到一旁时,康奈德叹息
,“啊,华
,你那麽绅士的不
你想要的,并不代表德芬就得承受这一切,是吧?”
他不能,没办法。把阴她嘴里,紧
著她,把
深捣
她咽
里。女人,他从前的
人,告诉过他喜
交的那些女人,也带
过一些相关的故事,男人喜
把手叉在脑後享受女人的服务,又或者紧揪著她们的
发,狠
她们嘴巴,女人其实也很享受那种完全受人
控的恐惧
,还有那种快窒息的恐慌
。
承受这样的折磨。而她也不得不继续──天,要多久?──不停地他,就是不让他
?跪在
前的她,是否更想他那样
?还是惶恐的只希望他把脏手拿开?
他不会自己的膝盖与脚踝是否被绑在椅上,不理自己的腰是否被
带束缚著,他的手是自由的,他要折断那变态的脖
,要是他胆敢那样碰她。
他竭力平稳自己的手和嗓音,接著念她的故事,连错乱的倒退了三段,也没留意。当他念到新容时,她的唇
又再
过龙首,微分,缓缓的把他导
她温
的湿
。他尽力把那亢奋排
嗓门之外,保持
放松、呼
平缓。那故事引发的遐想,她唇
的
,她的
又让他濒临,如此接近,在她意识到前他已快崩溃脱闸。但她每次均会後退,留他
著,差
因失败的需求而痛哭
声。
“我们已经经历了那麽多,要我现在惩罚你,就太可惜了,”
当他翻到一页,发现故事快结束时,他差
大声吼
来,颤
著的阳
灌满愤怒的需求。