“因为,我可以买一个新的。更好的。”
卢米的声音里,似乎带上了一丝极其微弱的、可以被解读为“赞叹”的绪。
“史密斯先生,”他缓缓地开了,声音里带着一种居
临
的、如同神明在俯视蝼蚁般的怜悯,“我不知
你在说什么‘艺术’。我只知
,如果一件艺术品,我不喜
了,我不会去‘清理’它。”
他没有再理会那个已经彻底被他镇住的国间谍。
他前的这个男人,
本不是什么“艺术家”,也不是什么“清洁工”。
所有人都被阿纳托利这个疯狂的、充满了暴戾气息的举动给惊呆了。
然后,他抬起,用他那双冰冷得不带一丝人类
的灰蓝
眸,直视着约翰・史密斯那张因为震惊而变得有些扭曲的脸。
那是一种发自心的、充满了嘲讽和不屑的笑容。
就在这时,阿纳托利耳朵里的耳机,再次传来了卢米那冰冷的声音。
阿纳托利将空了的酒杯,随意地扔在了那片污渍上,发一声清脆的、玻璃碎裂的声响。
他的“第二幕演”,现在,才刚刚拉开帷幕。
他是一个纯粹的、彻底的、无可救药的“破坏者”。
他顿了顿,然后,他从对方的手中,接过了那杯威士忌。
一个以摧毁一切好事
为乐的、真正的“
鬼”。
琥珀的酒
,瞬间渗透了
去,在地毯上留
了一大片深
的、丑陋的污渍。
他终于明白了。
他将酒杯举到前,轻轻地晃了晃,欣赏着那琥珀
的
,在灯光
折
的迷人光泽。
“我会直接……毁了它。”
他知,他赌对了。
他转过,迈开长
,径直地、向着大厅中央,那个正在准备开始的、万众瞩目的“慈善拍卖会”走去。
“我已书房。正在更换墨
。预计耗时三分钟。请继续您的‘表演’,Boss。您……演得很好。”
阿纳托利的嘴角,勾起了一抹胜利的、残忍的微笑。
他要让这座庄园,因为他的存在,而彻底地、陷一片金钱与
望交织的、疯狂的火海。
而这,恰恰是他们这次任务,所需要的、最完的“工
”。
然后,他当着约翰・史密斯的面,将那杯价值不菲的威士忌,毫不犹豫地、全倒在了脚
那片由名贵的波斯地毯铺成的地面上。
约翰・史密斯的脸上,那职业化的笑容,终于彻底地、完全地消失了。取而代之的,是一种混合着惊骇、愤怒,以及……一丝不易察觉的、发自心的“恐惧”的复杂表
。
整个门廊,瞬间陷了一片死寂。