帕森斯疑惑地扬起眉。他太明白那位女士所说的印心是什么意思了。
他有一种男人的气质,更愿意力劳动,而不是
家务。他显然是前军人,或者是健
房的常客,因为他把他的休闲西装装扮得井井有条。
两天后,佩洛普夫人在十一
深时在她
的卧室里醒来。她赤
地坐在占据房间一大半空间的床上。
“结婚了?”
夫人拿起一个小铃铛,敲了三。
“没错,夫人。恐怕还有改的余地。”
“不,女士先生。”
“很好,我的夫人。我上就通知他。”
他比她整整四英寸,而佩
洛普则专心致志地打量着这个男人。
1 ,女主人看起来也很优雅,
洗得很
净。
她的角有淡淡的线条,表明她年事已
。
他看着她从漂亮的脸上拂去一缕散乱的亚麻发,他注意到她优雅的脖
上
着珍珠项链。
帕森斯来,忙着拉开窗帘。他注意到他的
妇展示了她天然的 34D乳房,这些乳房落在翻过的床单上。
“如果你愿意为我服务,”她停来看着他的
睛。“我期望完全服从。如果我告诉你
某事,我希望你默默地服从。守时和清洁是必不可少的。而且您必须能够在瞬间注意到不卫生的地方。如果你同意,那么这个位置就是你的。你说呢?
“是的,女士先生。”
x
同样,她的目光也停留在年轻人锐利的睛和方方的
巴上,
巴上有一个可
的酒窝。
他看着她穿着三英寸的跟鞋在房间里蹒跚而行。她的象牙
Delores 连衣裙采用华丽的弹力面料制成,凸显了她的女
轮廓。她再次转
面对他,他的目光自动地被那引人注目的V领所
引,那脖
面
丰满的乳房。这件衣服还采用深腰带设计,有助于修长和拉长她非常女
化的
材。
“我接受。”
这位曲线优的金发贵族伸手拉铃,召唤她的
家帕森斯。然后她从华丽的床
柜上的饮
机里斟满了一个杯
的
。
“我的夫人?”
“服务?”
“是这样吗?多么丽的岛屿。我非常喜
地中海。”
“年轻的威尔逊怎么样了?”
“谢谢你,帕森斯。你真是个不错的家。”
帕森斯再次现,走
了客厅。
“是的。”
虽然窗帘此刻已经拉上,但通过巨大的窗可以看到广阔的场地和绵延数英里的连绵起伏的乡村壮丽景
。
佩妮又坐了来,交叉着她纤细的别针,确保她的裙
摆沿着她的右
上升到一个引人注目的
平。
“很好。帕森斯将为您概述您选择的任务。你好。记住,要完全服从。
她在床上坐了起来,床上铺着最好的生丝亚麻布。她靠在英国橡木制成的床板上,抚平了她松散白皙的
发。
“两年,我的夫人。在浦路斯。”
“这么快,我的夫人?”
“我明白了。告诉他,我要在床上喝茶。告诉他我打算今天早上就开始给他安排工作。”
北墙上挂着一幅挂毯,上面展示了 1805 年的一场历史海战,她已故丈夫的祖先参加了这场海战。
“你是本地人吗,威尔逊?”