Come here, Pet. Assist to me.
喔,他们把你打扮得很好。
你学得很快。
现在,乖乖听话。我已经和大法官谈了好几个小时了。让我放松心。
04:35
06:11
04:05,000 00:04:13,000
跪。
Drink.
过来。
05:06
噢,这正是我需要的。
(息)
06:53I was tempted, you know. The
现在,我有个会议。你需要等我一。
06:30
我希望你总是这样侍奉我。
Come. Kneel.
(打响指命令)带她去我的卧室。给她好好梳洗一番,让我可以享用她。
过来,小。帮我一
。
Hmm. They did a good job. I was delayed even longer than expected. You must have been waiting a long time.
我迟到了,你肯定等了很久了。
03:52What is it?
Recognize the sensitivities, the patterns, the weak spots.
连续坐了几个小时,大脑都麻木了。
00:03:37
(息)
是的,很好。
你问我这是什么?
05:36
喝。
Thanks to Lachris(?). This is... This is very much needed.
As a matter of fact, I have a meeting with Lachris(?). so it will take a while.
好乖。
. Have them wash her and make her presentable.
完。
好女孩。
熟悉我的带、特质和弱
。
02:37
02:57
Follow.
用你那张漂亮的小嘴给我舒缓一吧。
Now, be a good pet. I&039;ve had the deal with the chief magistrate for hours now. Let&039;s spoil my mood.
Improve it for me with that pretty mouth of yours.
对,这里。
(开门)
(开完会回来)
You can expect to serve me like this whenever that does happen.There.Yes.Now you catch on quick.
05:50,000 00:06:11,000
Perfect. Yes. That&039;s good, Pet. Good girl.
04:14
00:03:07
跟上我。
02:28
Sitting through hours upon hours of mind-numbing and idi