沉的锚,它让我想到那颗牧夫座的星星――是不是千百年前迷航的
手也曾凭此找到回家的路?
我们之后又了一次,
到汗湿脊背,不见天光,
到他央求着说再也
不
来了,我学着他的
吻打手势说,为我
吧。他红着
睛,又气又恼地被我
着
稀薄的白
,
完以后也不
,直接扑在我
上,我要拎他去洗澡,他不停摇
,过了一会直接坐起来,打手势:
雨了。
“嗯?”我意识看了一
窗外,夜晚,无雨,晴空。我转过
,提溜起他耳垂,“你他妈骗我?”
他笑着摇躲,指了指自己满是汗
的额
:我就像,在雨中。
我愣了一,
意识重复
奈尔的告诫:“杜瓦利尔没有雨。”
他还是笑:你来了,它就有。
“行,”我正于不应期的懒怠之中,胡乱
,“你说什么就是什么。”
然后他拿手机,打字,递给我。我没想到一次事后胡扯还能劳烦他动用手机,好奇地凑近屏幕,上面写:You’re a miracle.
这话乍一看让人很动,可转念一想它翻译过来应该是“你是个奇迹”――怎么那么像运动会
号啊,我笑了
来。
他一把夺回手机,恼羞成怒地床洗澡了,我忙拉住他,他甩了甩手,“禄禄。”
他的脚步顿住,回,大
睛显得十分专注。
我在这一刻定决心,还是要与他分享刚才收获到的关于语言神奇之
的见解,把他拉过来,抱到
上,“你知不知
北回归线为什么叫北回归线(Tropic of Cancer)?”
他疑惑的表
。
“两千年前人们发现夏至时,太阳现在巨蟹座方向,于是叫北回归线‘Tropic of Cancer’,而冬至时太阳在摩羯座方向,于是叫南回归线 ‘Tropic of Capricorn’。但是现在因为岁差,太阳夏至和冬至时已经不再正对这两个星座了,只有名字沿用了
来。”
他茫然地了
。
我也觉得自己这个开场白有些太绕了,顿了顿,“所以名字可以永远不变,但是它所代表的意义其实是会变的,就像星移斗转,时移日迁。”
他似乎为解读比喻花费了些时间,几秒过后,笑嘻嘻的表不见了,神
沉静
来:你想告诉我,等你带我回到外面的世界,随着星星位置的变换,我们的关系也会有一天自然地、和平地终结。
你看,朝禄是很聪明的,也比我勇敢。我说不的话他都说得
。
我了个抱歉的手势,“理论上不应如此,但是
据我的经验,你会改变,我也会改变,事
发生,不可转圜。外面的世界……毕竟是个很大的世界,而如果真的到了那天,我会理解。”