地息。
我早该这样的。诺顿·坎贝尔盯着萨贝达起伏的小腹鼓起的弧度说——我早该这样
的,萨贝达。
你就是个混、
不吃的犟驴、死
难改的老鼠——我早就该这样
你,在你那时候和我对呛的晚上就该翻墙
去,把你压在同僚面前撕光、绑死手和脚,就像现在这样
你。
那个晚上你坐在我旁边想什么?我当时——就该把你拖到背后那棵歪脖树上
,用你的
叫把其他家伙吓跑……还有,你不是怕小鬼们醒来吗?
我就该拖着你的脸过去给他们一个一个看你翻白的模样,让他们好好认识一
大名鼎鼎的萨贝达。……不过也没关系,他们大多都早早死在了你们手
,说不定现在正站在这里看着你
呐。
他锁紧萨贝达的,
随着越发升腾的恼火而愤怒地
发,掐着奈布的腰把他掼起,然后用力压向
间烧得通红的阴
。他咬在萨贝达的耳边一字一句地念那些他们曾经见面的好地方,每一个地方如今的坎贝尔都恨不得让它
上萨贝达的淫
。诺顿
着气说:——我最喜
你黑蛇
的那套衣服。收腰
……带着兜帽我们也都知
底
是那位军团的“大人
”。可真是艳名远扬呀,萨贝达……谁让你这么穿的?
你早就该躺在我的床上了,倔驴、混账、鬼——萨贝达。坎贝尔在他的耳边不断
气:穿那些
的刺客服,锁在我的床上,别
其他有的没的的破事,只需要解开
发和
,每天每晚、每时每刻都张开大
你的小
……等着被我填满。
那样哪还有那么多惹人心烦的事?我早该这么
的,锁住你、绑住手脚、一闹腾就把你迷晕——哪儿都别想去。
坎贝尔满意地笑起来:什么话都不用说,反正你也什么都不肯说。你还不如每天吃完我的阴、然后鼓着肚
睡大觉。……萨贝达,你那张小嘴会不会撑破?
他用臂弯收着奈布的腰把他拉向自己,紧紧贴上彼此的肉。他的
在奈布的最深
,低
吻上
人嗫嚅的嘴唇。奈布扭动着挣扎,但坎贝尔简直要把萨贝达和自己
成一
——他
受到奈布绷紧了小
和后腰的肌肉,
腔委屈地蠕动着、甚至没有多余的力气收缩——坎贝尔低
着继续在萨贝达
撞,面前苍白又
丽的人受惊时
仰起脖颈,向后倾倒在他结实的臂弯。诺顿甚至
觉到他的温度渗
了萨贝达冰凉的
肤,仿佛在这一刻,横亘了他们半生的沉默与仇恨可以被
覆盖。
不……诺顿,别这样……
坎贝尔呼重,在耳鸣和剧烈的心
中慢慢听见萨贝达轻轻说着些什么。萨贝达看起来是晕了,迷迷糊糊地半睁着
睛,靠在他的肩膀上,开合着嘴唇不断地拒绝。诺顿只
是这人叫床也叫得这么小声,忍不住
腔里
欣的
动,低
凑到怀中人的嘴边听他的
息:萨贝达,你想说什么?——你别再骗我了,也不许逃跑……
……不!坎贝尔——停!
他去亲吻萨贝达抿紧的嘴角,吻上他上那些深深浅浅的伤痕:……怎么了,萨贝达?诺顿拂开他
前凌乱的发丝,两人像相互依存的藤蔓一样死死交缠在一起,天底
大抵再也没有像他们这样如此纠缠的
侣。
……抱歉。
萨贝达抬起他雪一样的、在月光白得生寒的手,落在坎贝尔
淌着汗
、蒸腾着
气的脸上,像大雪盖住火焰。坎贝尔一瞬间呆住——他的阴
还夹在萨贝达的肚
里急促地
动,但此刻泛光的萨贝达捧住了他的脸浅浅亲吻,沉静的苍灰
的眸
凝视着他的
睛,近在咫尺又远在天边。他的薄唇一张一闭:
别这样,诺顿。
——我已经死了。
……好吧。好吧。
坎贝尔忽然好像卸去了所有的力气。——世界上还有什么比萨贝达更残忍的人呢?他踉跄着扑倒在地上,激起一阵尘灰,萨贝达仍然在他怀里。他控制不住脑袋的嗡鸣,着萨贝达死寂而冰冷的
,想要拢住那些飘散的光——死死地、绝望地——
在了他心上人苍白的灵魂里。
他垂埋在萨贝达的
前,脸庞贴近那颗睡着了的心脏,发丝
地
,铺在红衣人寂静的
膛。坎贝尔伏在他
上哽咽地
息,给霜雪一样的躯
带来
气又
上消散。坎贝尔几乎无法支撑起来自己,长久的疲惫与愤怒终于压垮了他。
他趴在萨贝达上。他把
泪也
在萨贝达
上。萨贝达,他还是圈住
人的腰,声音像是被火炙烤了太久:……告诉我,告诉我你是怎么死的。