我对他失去了兴趣,最近,我的注意力都在最近要举办的假面舞会上。尚未举办成年礼的我无法在舞会上脸,但编造一个小贵族的
份,混
一次小小的假面舞会倒也无伤大雅。
音乐变换,第二场舞终于开始,人们交换起了舞伴,有些人退至场。我与他们对视,他们却纷纷避开我的
神。真是无聊透了。我四
环顾,决定离开这令人生厌的交际场。
我最终还是没能把他赶走,因为父亲知他救了我之后大喜,赏了他丰盛的金银与自由
王
的权限,并让他负责我的其他课程――箭术之类,而我呢,只得到两周的禁足和罚抄。谢谢你,父亲。
假面舞会的好是没有人会问你的家族与名号,也没有没完没了的客套,但是我还是被无视了,男男女女们挽着手
舞池,我却只能站在角落,看他们起舞的
影。
我怎么会认不他呢?他的发型、服饰我都曾见过,更别提那双猫一样的绿
睛。
好吧,第二支舞如果还没有人邀请我我就走。我又拿起一个玛芬吃着,等待着。
我吃惊地停脚步,始料未及的奥古斯特差
被我绊倒,撞到了周围的人。我们七手八脚
歉,在惹
更大的乱
前,我拉着他离开了舞池。
我抬起,对上一双绿
的
睛。
里生了火,也有凉风钻到骨里。我背对着他不说话,而这个傻
居然也没来安
我。说起来有
丢脸,我偷偷哭了,心想,等我回去就把他赶
王
,再也不让他
来。
哎呀!我都要急死了,恨不得踩他几脚,但表面上还得维持平静。我不是一个心狭隘的舞伴,我说,您快说吧!
那你肯定是不想见到她,恨不得离她越远越好了?
是奥古斯特。
我又试探了他几次,确认他真的没认我来才安心(不知
我该不该为此
兴)。我的舞步还不够熟练,但他耐心地
合着我,就像教我剑术时那样。只不过现在的他可比剑术课上健谈得多,我们聊着聊着,聊到了公主――准确的说,埃莉娅,我,
上。
这事以后,他与我明显疏远了,在课程之外,他不再与我有更多交,肢
接
更是少的可怜。明明才二十岁
,他却和教我语言和文学的那些老
一样无聊。
他并没有提及这个名字,只是隐晦地说自己在为某个年轻姑娘烦心,那姑娘就像个小恶,每天与他斗智斗勇。
我心挑选了发型和面
,甚至用染料改变了发
,确保就连最亲近的侍女也无法认
我。穿着特地挑选的、质
不算好的裙
,我混
了舞会现场。
能请您赏脸与我一支舞吗?我突然听见有人说,一双尖
鞋停在我面前。
04
没事的,我摇摇,为了不让他认
来,我刻意压低了声音,但我还是能听
自己紧张到颤抖的声线。
为什么?我想起他们有意无意飘过我衣着的神,打量我首饰的目光,面
遮住了他们的表
,但他们的态度说明了一切――这些贵族在嫌弃我
份低微,不
与他们同场而舞。
05
不知什么时候,我睡着了。再醒来已是天明,我上盖着他的外套,篝火已经熄灭,他站在
,正眺望远方。听见我醒来,他对我
,示意我可以
发。
那倒也不是……他支吾半天,说,我不该在与您共舞时谈论另外一名女。抱歉。
我没理他,甩开外套骑上匹,远离
狂奔而去,奥古斯特在
后紧紧跟从。我们在沉默中回到了王
。
唔,那好吧,奥古斯特犹犹豫豫,我喜她。
我了
,将手放到他的掌心,游魂一般被他领至舞池之中,跟随起他的舞步。
抱歉,没能在第一支舞时邀请您――冷落一位淑女可不是有教养的人该的事。不过我的朋友过于
……